Цитата:
Сообщение от ZhenkaZ
Сообщение от Al_exe_y
Stranger: how are you?
You: I'm from russsia
|
Был такой случай в моей жизни, когда я работал менеджером по продажам...
Звонит чувак и на английском меня что то спрашивает долго и мучительно.
Из всего сказанного я понимаю только "Привет", "Ноутбук" и "Самсунг"...
Ну думаю что делать надо как то выкручиваться из ситуации...
я - Уан момент плиз. Блин как там...Эндшуль... Не... Кароче чел погоди!
он - уат?
я - да заебал.
Бегаю судорожно по офису в поисках англоговорящих личностей, коих не оказалось.
Думаю забугорного клиента терять ни в коем разе нельзя.
Надо добавить, что все языки которые я хоть немного знаю выучены по кино с гнусавым переводчиком. Из за этого мое произношение хромает и это говоря мягко.
Собираюсь духом и говорю:
- Мистер, или как там у вас... Сори - говорю - ноутбукс Самусунг из нот.
- Уат? - непонимающе спрашивает он
- Соооо-рииии - делаю небольшую передышку, за это время он успивает собраться силами:
- Сони? Оо
Думаю, како ж непонятливый то итихуж мать...
- Нот Сони! Нот Самсунг! Ноутбук аллес фирштейн?
Понимаю, что спизднул что то не то, но отступать поздно, а вешать трубку не имею права, да и самого задорит разговор слепого с глухонемым.
Видать он впечатлился моими глубокими познаниями языков услышав каплю немецкого.
- ОООО! Дойче!!! Шпрехен зи дойч?
Надо сказать тогда я был куда находчивеее чем сейчас, недолго думая с паразительной уверенностью в голосе, словно я всю жизнь изучал немецкий, и вообще у меня в роду одни немцы.
- Найн! Эндшульдиген зэ биттэ! Дарф ихь хинаус.
Потом я понимаю что я спизднул полнейшую поебню, так как третье предложение вопросительное. И вопрошает оно у моего собеседника могу ли я выти??
ну что я могу поделать, меня так в школе учили доводя некоторые вещи до автоматизма. Недолгое молчание в трубку с характерном скрипом мозгов:
- Паралин францэ?
- Но
- Охх...
- Ага
Гудки.